别墅的地址怎么叫?
首先,从字面上解释一下“里”和“弄”的区别。 “里”在古代指二十五家为一里的居民居住地。现在一般用于城镇街道、居民地或村庄;而“弄”在古代是小巷的意思。 现在一般用作比喻义,特指住宅区里面又分为很多小单位,即人们所说的单元。 其次,解释楼上的名字。 1、以地名命名 比如广州的中山三院(因为该院位于中山三路附近)、杭州的延安西路(因为该院位于延安西路上)等等。
2、以人名命名 以人名来命名的医院往往是因为这个人做过院长或者对此项事业有杰出贡献。例如武汉市的董必武医院、天津的张自忠医院等。
3、以方位和数字命名 用这样的名字命名一般是按照编号顺序建起来的医院,因此很容易让人记住。如北京的朝阳医院、丰台医院,西安的西北妇女儿童医院等等。
4、用字面意思翻译外国地名 有的外国地名翻成中文是很费一番思量的,如果直接照搬外来语可能令人摸不着头脑。于是人们发明了另一种翻译方法——意译加注释。这种翻译方法往往能保留原本的地名含义,并且加以注释让本地人一目了然。例如法国的里昂(Le Puy)医院,翻译过来就是“里昂的坡”,因为原址在里昂市北部的坡上。又如德国美因茨(Mainz)市的医院,直译为“美因茨的主教牧区办事处”。
5、用词句意思翻译外国地名 还有一类医院比较特别,它们的名字直接用汉语翻译了外国地名,不过这样做往往要加入当地的特色。 如日本长崎县的海盗船(Piratensho)医院,翻译过来的意思就是“海盗船的地方”。又如罗马尼亚的布拉索夫(Brasov)医院,翻译过来就是“布拉斯夫人的城堡”。